1. |
||||
(Spanish: “…And They Breathe Dirt Forever”)
No tiene sentido hacer
No tienen que ser
Elles declaran sus estupidad
Y tapan sus caras con mierdas
¡Los ratos!
¡Vamos, lo se somos humanos!
[Como los sueños
Tengo una fantasia
Pero que triste vamos
No vivendo en la misericordia]
Escapo lejos
Solo yo…yo, no nos,
Porque yo soy solo.
No puedo saber; si no sé, no entiendo.
¡Come Mierda!
Estas un gusano siempre
Esta mierda a menudo comes
Sí siempre seras un gusanito consumiendo tus propios excrementos sin proposito, como uno pendejo coprofagico
no lamento que difero.
Acepto a regañandienties la verdad,
Que siempre los amigos falsos respiran suciedad.
Ellos existan como carne de res
Y tienen gusanos en pulmones.
|
||||
2. |
||||
(Quechua/Basque: These Dark Contemporary Glimpses in the Broken Mirror/The Knife Cuts Deep)
Estoy lleno de odio
Es un parasito
Comiendo mis propias entrañas
Ahogándome en mi depresión
Abandonado por el mundo
perdido en el tiempo
Bajo el peso de los dientes apretados
Girando a través de todos los círculos de Dante
Puta Pura
Gente despues niños como ellos mismos
Son esclavos en esposas, Solomente a trabajar a muerte
Sin el sentimiento libre
Mira
En roja
En verde
En azul lacrimente
No me mismo puedo entender
Como ser
Aplastado en polvo con esperanzas rotas;
Degustación de fracaso, irreverencia a la lengua.
Por favor, fornica con vidrio mis pulmones desgastados.
|
||||
3. |
La cara de mi odio
12:05
|
|||
(Spanish: The Face of my Hate)
Lo miro, lo mismo
En mi cabeza, mucho odio
No me siento alguen, pero
Hay nadie para preguntar,
“¿Porque existamos solo para morir?”
This reflection before my eyes
Reminds me of my hate for life
Sisyphean mockery engraved in the ouroboros
Vomiting itself forever
Clear as Diamond dust lacerating deep and innumerably
Transparent obfuscation,
Opaque elucidation
Corrupted by the inner self
Null point distance from the eye
Staring down the sky
Wondering why
Me siento cansado por probando vivir a fuerte,
Como voy lentamente y con apatia a mi muerte.
|
||||
4. |
64
02:21
|
|||
5. |
Hypnotic Myocarditis
00:43
|
|||
Caveat emptor
Pre alea iacta est
Alea iacta est, jackass
Cuando no doy una mierda
Miro mas por la izquierda
No todo a la perra
Nunca a volver, fui fuera.
|
Quimico Massachusetts
The band name is Castilian Spanish for "Chemist".
Experiments in music, like one does in a laboratory.
Phlegmy Kilmister: Executive producer and chemist.
Streaming and Download help
If you like Quimico, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp